Добро пожаловать в мою реальность / ещё одна минута иностранного языка...

На работе. Коллега говорит... Олеся, ты идешь в клубнику?

Понимаю дословно... ты идешь/едешь собирать клубнику?

Странно, думаю...

Ну да, есть тут такое.... клубничные поля, приезжаешь с ведром, платишь денежку и собираешь сколько душе угодно отборной клубники.

И как раз было лето, сезон начался...

Но

Фраза звучала уж больно не в контексте)))

Эм? Говорю,поясняй!)))

Оказывается, очередное прекрасное выражение. Я ж типа по моде... в подстреленных штанишках))))

А вот,  "пойти в клубнику" это означает быть в коротких штанах.

Но это не конец истории. После я ещё несколько дней ходила и пытала всех моих знакомых французов ..."ты идешь в клубнику?")))

Какая прелесть реально ржака было  видеть как каждый (!) после этой фразы недоуменно/осторожно опускал глаза на низ своих брюк, а потом на меня... нет! я не в коротких штанах сегодня!!!)))

Вот так я отработала очередное устойчивое выражение на франсе)))
франсе
  • Joy, 22.09.2017 20:56 #

    И еще бы выражения en francais, pardon, не могу написать нужное "с")
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 22.09.2017 21:05 #

      Tu vas aux fraises
      ответить на комментарий
      • Joy, 22.09.2017 21:13 #

        Merci.
        ответить на комментарий
        • ProstoOdinChelovek, 22.09.2017 21:14 #

          de rien)
          ответить на комментарий
  • poker-face, 22.09.2017 21:04 #

    )))) Какая прелесть, я иду в клубнику, я в шортах
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 22.09.2017 21:06 #

      В шортах, наверное, в ананасы не иначе))))
      ответить на комментарий
  • kalinna, 22.09.2017 21:04 #

    Мне так нравится)
    ответить на комментарий
  • kalinna, 22.09.2017 21:07 #

    Кстати, а если в шортах? Ты идешь в малину?))
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 22.09.2017 21:10 #

      Про шорты не знаю) так и у нас есть... юмор в коротких штанишках, штаны как подстреляные, но про шорты не припомню...
      ответить на комментарий
  • Morgenstern, 22.09.2017 22:32 #

    Вот интересно, а каким же образом появляются подобные выражения. Если в русском "льёт как из ведра" абсолютно обосновано, то как связаны короткие штаны и клубника?
    ответить на комментарий
    • Gina, 22.09.2017 22:43 #

      Наверное, штаны закасывали, когда шли собирать клубнику, чтобы не испачкались
      ответить на комментарий
      • Morgenstern, 22.09.2017 22:44 #

        Вполне возможно.
        ответить на комментарий
Ответить автору поста
ProstoOdinChelovek
563 поста
Последние комментарии
aksinia учора ў 20:42
travelfreaks учора ў 18:15
function li_counter() {var liCounter = new Image(1,1);liCounter.src = '//counter.yadro.ru/hit;bloger?t44.6;r'+((typeof(screen)=='undefined')?'':';s'+screen.width+'*'+screen.height+'*'+(screen.colorDepth?screen.colorDepth:screen.pixelDepth))+';u'+escape(document.URL)+';'+Math.random();}