Кокошник и багет / Тоже про языки

Что-то давно я не писала про интересное во французском языке.
Может знаете, что у французов нет никаких тещей, свекровей, пасынков или отчимов.
А есть только belle-mère - дословно - красивая мать (свекровь, теща, мачеха), beau-père - красивый отец (свекр, тесть, отчим).
А пасынок или зять это beau-fils - красивый сын.
Ну и красивая дочь тоже есть (невестка и падчерица).
Вот интересно, язык и звучит красиво и устроен красиво и по-доброму))))
  • Skazka, 24.07.2019 22:14 #

    И получается красивая семья!
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 24.07.2019 22:22 #

      Точно!) Хотя и т и в шутку могут добавить к красивой маме «злая»))) ну как в золушке))) или моя свекровь в шутку представляется моим друзьям : «я ее красивая злая мама»)))
      ответить на комментарий
  • zelenaya, 24.07.2019 22:15 #
    +2
    2
    Предпочитаю инглиш вариант "мама-по-закону". Ёмко, правдиво. То есть, де юро - по закону. Де факто - мать мужа. Ну и аналогично остальные родственники))))
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 24.07.2019 22:18 #

      )))))) Ну если я говорю на французском, побоку мои предпочтения))))) хотя я предпочитаю родной русский )))) а вообще законная мама у нас считается либо родная мать, либо усыновительница)))) так шта... все очень неоднозначно, но ок))))
      ответить на комментарий
      • zelenaya, 24.07.2019 22:22 #

        Это мои флешбэки на диалог давнешн й с приятелями. Почему славяне называют или нет свекровь мамой. Ну у англичан просто. Она мама, но по закону. Ибо мама то одна, а вот по закону ещё записана:) Поэтому это мои персональные ассоциации не более. Ты на тему натолкнула)))
        ответить на комментарий
        • ProstoOdinChelovek, 24.07.2019 22:25 #

          Ну да, у нас тоже наши родители с двух сторон по вписаны в семейную книгу (документ типа свидетельства о браке), а вот в Беларуси и России такого нет и родители какой уже и не члены новой семьи...
          ответить на комментарий
          • zelenaya, 24.07.2019 22:28 #

            О, хоть чему-то я рада в наших традициях))) ну я маниакально наверное отношусь к идее "муж и жена - отдельная семья". Родители это прекрасно, но семья все равно с мужем. А вот это вот все "мы одна семья" меня даже как-то подбешивает. Спойлер: я социофобушек
            ответить на комментарий
            • ProstoOdinChelovek, 24.07.2019 22:33 #

              Хм, а чем социофобу могут помешать имена его родителей, записанные в семейной книге?)))) это ж типа генеалогического древа, и детей тоже туда записывают... И я не знала что социофобия и на челнов семьи распространяется))))
              ответить на комментарий
              • zelenaya, 24.07.2019 22:39 #

                Ну у каждого свои деформации))
                ответить на комментарий
                • ProstoOdinChelovek, 24.07.2019 22:40 #

                  Это да, согласна)
                  ответить на комментарий
  • Nayana, 24.07.2019 22:16 #

    Красиво... Не то, что в русском. Тёща, свекровь - кровь из ушей, блин
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 24.07.2019 22:20 #

      Вот да. Когда я говорю на русской «мой пасынок» мне это слышится несколько грубо и немного уничижительно, но, напротив, произнести бо-фис (красивый сын) мне всегда приятно. Мы так и говорим:мой сын и мой красивый сын)))
      ответить на комментарий
  • Malechka, 24.07.2019 22:28 #

    Мне нравится Сразу такой добрый посыл Все русские аналоги, согласна с Надей - кровь из ушей, и программируют на каку А красивые сын, мать, дочь - прекрасно же
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 24.07.2019 22:35 #

      И не запутаешься, как у нас бывает))) ведь все наши шурины, девери, швагеры это просто красивые братья на французском)))))
      ответить на комментарий
      • Nayana, 24.07.2019 22:43 #

        господи, какая прелесть!!!
        ответить на комментарий
      • Malechka, 24.07.2019 23:42 #

        Я всю эту швагерную деверность так за всю жизнь и не выучила)))))) Зато по-французски благодаря тебе уже не забуду!
        ответить на комментарий
  • Gina, 24.07.2019 22:42 #

    А я ещё знаю слово «гарсон»)))
    ответить на комментарий
  • poker-face, 24.07.2019 23:16 #
    +4
    4
    А любовник? Красивый муж?)))
    ответить на комментарий
    • Lea, 24.07.2019 23:41 #

      +++++    
      ответить на комментарий
      • ProstoOdinChelovek, 25.07.2019 06:08 #

        Не-а, но вот любовница в французском я уже писала как и учительница младших классов)))) прикинь? Это maîtresse - хозяйка по-нашему)))))
        ответить на комментарий
        • Lea, 25.07.2019 08:11 #

          красиво) какой прекрасный язык. всё в значении правильно!
          ответить на комментарий
          • ProstoOdinChelovek, 25.07.2019 09:13 #

            А я во всем ищу логику... смари:любовница - это хозяйка, жена - это женщина (femme) , ну если калька перевод. Где логика? Женой может может быть любая женщина, а любовницу мужчина делает хозяйкой на собой?)))
            ответить на комментарий
            • Lea, 25.07.2019 09:27 #

              Хозяйка его хотелок)
              ответить на комментарий
              • ProstoOdinChelovek, 25.07.2019 10:08 #

                Или сам себе не хозяин)))
                ответить на комментарий
  • Morgenstern, 25.07.2019 00:00 #

    Гениально. Вот бы и в русском так...
    ответить на комментарий
Ответить автору поста
ProstoOdinChelovek
1349 постов
Последние комментарии
function li_counter() {var liCounter = new Image(1,1);liCounter.src = '//counter.yadro.ru/hit;bloger?t44.6;r'+((typeof(screen)=='undefined')?'':';s'+screen.width+'*'+screen.height+'*'+(screen.colorDepth?screen.colorDepth:screen.pixelDepth))+';u'+escape(document.URL)+';'+Math.random();}